FULL BAMBOO (PHP)に戻る
ASUKA10ヶ国語サイトに戻る
許されない愛 Amour Défendu (フランス語版) スペイン民謡
許されない愛 (※禁じられた遊び、愛のロマンス)Mireille Mathieuミレイユ・マチュー
ギター
Le vent d'octobre
10月の風に
Froissait la rivière
かわもにさざ波がたっている
Les plis de ma robe
私の長いドレスのひだは
Frôlaient la bruyère.
ヒースの野花に触れていた
L'air était si tendre
そよ風はとても優しかった
Que j'ai voulu prendre
私はあなたの手をとりたかった
Ta main qu'une bague
結婚指輪をしたあなたの手を
M'avait défendu
それは私の愛を許そうとはしかった
La seule faute
ただひとつの過ちは
Restera la mienne,
私の心の中に残るでしょう
J'ai oublié l'autre
私はあなた以外のことを忘れてしまっていた
Et j'ai dit "je t'aime".
私は"あなたを愛している"と言ってしまった。
Les fleurs de la lande
荒野に咲く花々は
Aux couleurs de l'ombre
影の色彩のなかに
Ont tout recouvert
すべて包まれてしまった
Et mon coeur s'est perdu.
そして、私の理性は失われてしまっていた。
Amour de rêve,
夢の愛、
Amour de l'automne,
秋の愛,
Quand le jour se lève
夜が開けたとき
C'est l'hiver qui sonne.
やってくるのは冬なのです。
On a pris le monde
私たちは二人の世界をもっていた
Pour quelques secondes,
ほんのひとときのことだった、
Mais on ne vit pas
もはや、その愛は生きてはいない
D'un amour défendu
許されない愛に
Il y avait l'autre,
ほかにもあった、
Il y avait ses larmes.
それにも私は涙を流した。
J'ai repris ma faute
私は自分の誤りに気づいた
J'ai jeté les armes.
私は武器を棄ててしまっていた。
Les fleurs de la lande
荒野に咲く花々は
Aux couleurs de l'ombre
影の色彩のなかに
Où l'on s'est aimés
そこで私たちは愛しあっていた
Ne me reverront plus.
私は再会することはないでしょう。
Amour de rêve,
夢の愛、
Amour de l'automne,
秋の愛、
Quand le jour se lève
夜が開けたとき
C'est l'hiver qui sonne.
やってくるのは冬なのです。
On a pris le monde
私たちは二人の世界をもっていた
Pour quelques secondes,
ほんのひとときのことだった、
Mais on ne vit pas
もはや、その愛は生きてはいない
D'un amour défendu
許されない愛に
On a pris le monde
私たちは二人の世界をもっていた
Pour quelques secondes,
ほんのひとときのことだった、
※
Mais on ne vit pas
もはや、その愛は生きてはいない
D'un amour défendu
許されない愛に
編集:明壁浩信(2018/10/12)
ASUKA High-tech Laboratoryへ